3:20 PM š‘«š’†š’‚š’“ š’‘š’“š’†š’•š’•š’š š’ˆš’Šš’“š’š’”..š’‰š’š’˜ š’‚š’“š’† š’šš’š’–? š’˜š’†š’š’ š’•š’š’…š’‚š’š'š’” š’‘š’š’”š’• š’š’†š’•'š’” š’•š’‚š’š’Œ š’‚š’ƒš’š’–š’• "š’ƒš’† š’šš’š’–š’“ š’š’˜š’ š’ƒš’š’šš’‡š’“š’Šš’†š’š’…" Ėšą­Øą­§ā‹†ļ½”Ėš ā‹†š’‰š’š’• š’ˆš’Šš’“š’š’” š’…š’š’'š’• š’š’†š’†š’… š’ƒš’š’šš’‡š’“š’Šš’†š’š’…š’” š’‚š’š’… š‘°'š’Ž š’š’š’• š’”š’‚š’šš’Šš’š’ˆ š’•š’‰š’Šš’” š’Šš’ š’‚ š’”š’–š’‘š’†š’“š’‡š’Šš’„š’Šš’‚š’ š’˜š’‚š’š š’ƒš’–š’• š’Šš’ š’‚ š’˜š’‚š’š š’š’Šš’Œš’† š’•š’“š’–š’† š’”š’†š’š’‡ š’š’š’—š’†. š‘­š’‚š’š’ š’Šš’ š’š’š’—š’† š’˜š’Šš’•š’‰ š’šš’š’–š’“š’”š’†š’š’‡, š’•š’“š’†š’‚š’• š’šš’š’– š’š’Šš’Œš’† š’šš’š’–'š’“š’† š’‚š’ š’Šš’„š’š’,š’”š’š’Žš’†š’•š’Šš’Žš’†š’” š’˜š’† š’š’š’š’Œ š’‡š’š’“ š’Šš’• š’Šš’ š’ƒš’š’šš’‡š’“š’Šš’†š’š’…š’” š’ƒš’–š’• š’˜š’† š’…š’š’'š’• š’š’†š’†š’… š’Šš’• š’ƒš’†š’„š’‚š’–š’”š’† š’˜š’† š’„š’‚š’ š’…š’ š’Šš’• š’ƒš’š š’š’–š’“š’”š’†š’š’—š’†š’”. š‘Øš’š’… š’š’†š’•'š’” š’ˆš’ š’•š’ š’•š’‰š’† š’…š’‚š’Šš’š’š š’•š’‚š’”š’Œš’” š’•š’‰š’‚š’• š’˜š’† š’Žš’–š’”š’• š’…š’: š’•š’‚š’Œš’† š’„š’‚š’“š’† š’š’‡ š’šš’š’–š’“ š’ƒš’†š’‚š’–š’•š’š.(š’†š’™š’‚š’Žš’‘š’š’†š’”: š’…š’ š’”š’Œš’Šš’ š’„š’‚š’“š’†, š’‰š’‚š’Šš’“ š’„š’‚š’“š’† š’‚š’š’… š’”š’š’Žš’†š’•š’‰š’Šš’š’ˆ š‘° š’‰š’Šš’ˆš’‰š’š’š š’“š’†š’„š’š’Žš’Žš’†š’š’… š’Šš’” š’”š’†š’š’‡ š’„š’‚š’“š’† š’…š’‚š’šš’”.Ėšą­Øą­§ā‹†ļ½”Ėš ⋆ š’•š’‚š’Œš’† š’„š’‚š’“š’† š’š’‡ š’šš’š’–š’“ š’‰š’†š’‚š’š’•š’‰ š’˜š’‰š’†š’•š’‰š’†š’“ š’…š’š’Šš’š’ˆ š‘·š’Šš’š’‚š’•š’†š’”, š’š’“ š’…š’š’Šš’š’ˆ š’†š’™š’†š’“š’„š’Šš’”š’†š’”, š’˜š’‚š’š’Œš’Šš’š’ˆ š’†š’•š’„.Ėšą­Øą­§ā‹†ļ½”Ėš ⋆ š’…š’ š’•š’‰š’Šš’š’ˆš’” š’šš’š’– š’š’Šš’Œš’† š’š’Šš’Œš’† š’“š’†š’‚š’…š’Šš’š’ˆ, š’”š’‰š’š’‘š’‘š’Šš’š’ˆ, š’š’Šš’”š’•š’†š’š’Šš’š’ˆ š’•š’ š’Žš’–š’”š’Šš’„.Ėšą­Øą­§ā‹†ļ½”Ėš ⋆ -xoxo pretty girlĖšą­Øą­§ā‹†ļ½”Ėš ⋆.

Here's what you should do for someone with signs of heat stroke: Move the person out of the sun or heat to a cooler spot. Pour water over their skin and use anything available to fan them. Soak a towel in ice water and apply it to their skin. ... Apply ice or cold packs to their armpits or neck. Perhaps eat pretzels or crackers

The Cork Examiner, 1 May 1846 CORONER'S INQUEST—INHUMAN CONDUCT A SWEEP ROASTED ALIVE An inquest was held on Sunday, at Barrington's Hospital, on the body of Michael O'Brien, a chimney sweep aged eight years, who was burned to death in the flue of a chimney in Patrick-street, on Saturday evening, which he was forced to descend by his master, Michael Sullivan, although the chimney had been on fire since early in the afternoon. The body of the unfortunate creature presented an awful appearance, being literally roasted and mangled. We subjoin the evidence of the witnesses which will speak for itself— Thomas Costelloe, of Garryowen, labourer, deposed that he was in Mr. Mathew Ryan's house, in Patrick-street, on Saturday evening, where he saw two sweeps, Michael Sullivan (master) and Michael O'Brien (apprentice) aged eight years ; was present when Sullivan compelled the climbing boy to ascend the chimney ; shortly after being sent up, the boy cried out, he was burning, and Sullivan called him down ; Sullivan then brought the boy up to the top of the house, and directed him to go down through the chimney, which he did ; in about two hours after, witness saw Michael O'Brien taken out of the chimney dead ; deceased had objected to go down the chimney, upon which Sullivan seized him by the arms and forced him up stairs ; heard Mr. Ryan desire Sullivan not to send the boy up the chimney if there was any danger. Catherine Ryan, servant in the house, sworn—I heard Sullivan desire the little boy go up Mr. Ryan's chimney for the purpose of cleaning it ; in about 15 minutes after I heard the boy cry in the flue, and say he was burning ; he then came down the chimney, and Sullivan caught hold of him by the leg, and pulled him into the grate of the fire-place ; he beat the boy with a leather belt so severely, that the little fellow threw himself on his knees, and said I will go to the top of the house, and come down through the chimney ; I saw Sullivan seize him by the arm, and carry him up stairs to the top of the house ; the boy was subsequently taken out of the chimney dead. The jury returned the following verdictā€”ā€œMichael O'Brien came to his death from the effects of heat and suffocation, in consequence of having been forced to descend a chimney in Mr. Ryan's house, Patrick-street by Michael Sullivan.ā€ The monster who was the cause of the boy's death has absconded. —Limerick Chronicle. Submitted by dja

į”†įµ˜įµįµįµ‰Ź³įµ—ā±įµįµ‰ Ė¢įµƒįµˆāæįµ‰Ė¢Ė¢ ā½į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ ᶠᵃⁿᶠⁱᶜ⁾ "ᵂʰʸ ʸᵃ ˢᵉᵉᵐ įµ’įµ˜įµ— įµ’į¶  ⁱᵗ įµ—įµ’įµˆįµƒŹø ᵇᵒⁱ?" ᓹʳ‧ į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢ įµƒĖ¢įµįµ‰įµˆ ʰⁱˢ ᶠʳʸ į¶œįµ’įµ’įµ Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ā€§ "ᓵ ᵐⁱˢˢ ˢᵃⁿᵈʸ; ˢʰᵉ'Ė¢ ʷᵉⁿᵗ įµ—įµ’ įµ—įµ‰Ė£įµƒĖ¢ā€§ā€§ā€§" į“¹įµ‰įµƒāæŹ·Ź°ā±Ė”įµ‰ įµƒį¶œŹ³įµ’Ė¢Ė¢ ᵗʰᵉ ˢᵗʳᵉᵉᵗ į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ'Ė¢ Ź°įµ’įµ–ā±āæįµ ʰⁱˢ įµ–Ė”įµƒāæ įµ—įµ’ Ė¢įµ—įµ‰įµƒĖ” ᶜᵃⁿ Ė¢įµ˜į¶œį¶œįµ‰įµ‰įµˆā€§ "ᓵ'˔˔ Ź²įµ˜Ė¢įµ— ˢⁱᵐᵖ˔ʸ įµįµ‰įµ— ᵃ įµ–įµƒįµ—įµ—Źø ᶠʳᵒᵐ ᵗʰᵉ įµ–įµƒįµ—įµ—Źø įµ›įµƒįµ˜Ė”įµ—ā€§ā€§ā€§" į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ įµ—įµ’Ė”įµˆ ʰⁱˢ ʷⁱᶠᵉ į“·įµƒŹ³įµ‰āæā€§ į”†į‘«įµ˜ā±įµˆŹ·įµƒŹ³įµˆ'Ė¢ āæįµƒįµ–įµ–ā±āæįµ ᵒⁿ ᵗʰᵉ ʲᵒᵇ ᵃⁿ į¶œįµ˜Ė¢įµ—įµ’įµįµ‰Ź³Ė¢ įµƒŹ³įµ‰ įµ‰įµƒįµ—ā±āæįµ ᵗʰᵉ į¶ įµ’įµ’įµˆāø“ ᵃˢ ᵖᵉʳ įµ˜Ė¢įµ˜įµƒĖ”ā€§ į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢ ⁿᵉᵛᵉʳ įµ–įµƒŹøĖ¢ ᶠᵒʳ ᵃⁱʳ į¶œįµ’āæįµˆā±įµ—ā±įµ’āæā±āæįµ ˢᵒ ⁱᵗ'Ė¢ ᵉᵛᵉⁿ ʰᵒᵗᵗᵉʳ‧‧‧ į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ Ė¢āæįµ˜į¶œįµ ⁱⁿ ᵗʰᵉ įµā±įµ—į¶œŹ°įµ‰āæ ʷʰᵉʳᵉ ᵗʰᵉ įµ–įµƒįµ—įµ—Źø įµ›įµƒįµ˜Ė”įµ—'Ė¢ įµ—įµ’ ˢᵉᵉ Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ į”†įµ‰įµ‰įµā±āæįµĖ”Źø įµ˜įµ–Ė¢įµ‰įµ—ā€§ į”†Ź·įµ‰įµƒįµ—ā±āæįµ įµ–Ź³įµ’į¶ įµ˜Ė¢įµ‰Ė”Źøāø“ į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ įµ–įµ˜įµ— ˢᵒᵐᵉ įµ–įµƒįµ—įµ—ā±įµ‰Ė¢ ᵒⁿ ᵗʰᵉ ʰᵒᵗ įµŹ³ā±Ė”Ė”ā€§ "ᓹʳ‧ į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢āø“ ᓵ'ᵐ įµ—įµ’ ʰᵒᵗ!" "ᓵ įµˆįµ’āæ'įµ— į¶œįµƒŹ³įµ‰ Ź·Ź°įµƒįµ— Ź·įµ‰įµƒįµ—Ź°įµ‰Ź³ ⁱˢ Ė”ā±įµįµ‰; įµįµƒįµįµ‰ įµŹ³įµƒįµ‡įµ‡Źø įµ–įµƒįµ—įµ—ā±įµ‰Ė¢!" į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ Ź°įµ‰Ė¢ā±įµ—įµƒįµ—įµ‰įµˆā€§ ᓹʳ‧ į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢ įµ–įµ˜Ė¢Ź° Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ įµ—įµ’ Ź°įµƒŹ³įµˆā€§ į“¬Ė”įµ—Ź°įµ’įµ˜įµŹ° ᵃ įµįµ’įµ’įµˆ ᵗⁱᵐᵉ įµ—įµ’ įµįµƒįµįµ‰ ᵃ Ė¢įµ—įµ‰įµƒĖ” ʷʰⁱ˔ˢᵗ ᵗʰᵉ įµ—Ź·įµ’ ʷᵉʳᵉ įµƒįµ— ⁱᵗ⸓ į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ į¶ įµƒĖ”įµ—įµ‰Ź³įµ‰įµˆā€§ ᓓᵉ'ᵈ ʷᵃⁿⁿᵃ įµįµƒįµįµ‰ ᵃ įµįµ‰įµ—įµƒŹ·įµƒŹøāø“ įµ‡įµ˜įµ— ʰᵉ ᵈⁱᵈⁿ'įµ— Ź·įµƒāæįµ— įµ—įµ’ Ź°įµƒįµ›įµ‰ Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ Ė¢įµ˜į¶ į¶ įµ‰Ź³ā€§ Źøįµ’įµ˜ ˢᵉᵉ⸓ į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰į“®įµ’įµ‡'Ė¢ āæā±į¶œįµ‰ įµ—įµ’ įµ–Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ įµ˜āæĖ”ā±įµįµ‰ ᵐᵒˢᵗ ᵖᵉᵒᵖ˔ᵉ‧ 'į¶ įµ’Ź³įµįµ‰įµ— ⁱᵗ' įµ—Ź°įµ’įµ˜įµŹ°įµ— įµ–Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ; Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ Ė¢įµ‰įµ‰įµįµ‰įµˆ Ė¢Ź°įµƒįµŹø ᵃⁿᵈ ᓹʳ‧ į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢ ʷᵉⁿᵗ įµ‡įµƒį¶œįµ ⁱⁿ ʰⁱˢ įµ’į¶ į¶ ā±į¶œįµ‰ā€§ "į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡āø“ į¶œįµ’įµįµ‰ ᵒᵛᵉʳ įµ—įµ’ ᵐʸ įµ–Ė”įµƒį¶œįµ‰ įµ’įµ˜įµ— įµ’į¶  ᵗʰᵉ Ź°įµ‰įµƒįµ—ā€§ā€§ā€§" "į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæā€½" Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ ˢᵃʷ ʰⁱᵐ ᵃˢ ʰᵉ įµ—įµ˜Ź³āæįµ‰įµˆ įµ’į¶ į¶  ᵗʰᵉ įµŹ³ā±Ė”Ė”ā€§ "į“·įµƒŹ³įµ‰āæāø“ įµįµ‰įµ— ā±į¶œįµ‰ ᵃⁿᵈ įµ—įµ˜Ź³āæ ᵒⁿ ᵗʰᵉ ᶠᵃⁿ ᵒⁿ!" į”†įµƒā±įµˆ į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ ᵒⁿ įµ‰āæįµ—įµ‰Ź³ā±āæįµ ᵗʰᵉ ᶜʰᵘᵐ įµ‡įµ˜į¶œįµįµ‰įµ— ʷⁱᵗʰ Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ā€§ "įµ‚Ź°įµƒįµ— Ź°įµƒįµ–įµ–įµ‰āæįµ‰įµˆ?" "į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡'Ė¢ ⁱⁿ įµˆįµƒāæįµįµ‰Ź³įµ’įµ˜Ė¢ įµ—Ź³įµ’įµ˜įµ‡Ė”įµ‰!" "ᓵ įµ—Ź°įµ’įµ˜įµŹ°įµ— Źøįµ’įµ˜ ʷᵉⁿᵗ įµ—įµ’ įµįµ‰įµ— ᵗʰᵉ įµŹ³įµƒįµ‡įµ‡Źø įµ–įµƒįµ—įµ—Źøā€§ā€§ā€§" "ᓵ ᵈⁱᵈ⸓ įµ‡įµ˜įµ— Ė¢įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ Ė¢įµ‰įµ‰įµįµ‰įµˆ Ė”ā±įµįµ‰ įµƒįµ‡įµ’įµ˜įµ— įµ—įµ’ į¶ įµƒā±āæįµ—ā€§ā€§ā€§" į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæ įµ‰Ė£įµ–Ė”įµƒā±āæįµ‰įµˆā€§ "Źøįµ’įµ˜ įµįµƒįµ›įµ‰ įµ˜įµ– ᵃ įµ–Ė”įµƒāæ ᶠᵒʳ ᵐᵉ‧‧‧" į”†įµ–įµ’āæįµįµ‰įµ‡įµ’įµ‡ Ź³įµ‰Ė¢įµ–įµ’āæįµˆįµ‰įµˆā€§ "į“·Ź³įµƒįµ‡Ė¢ įµ’įµ›įµ‰Ź³Ź·įµ’Ź³įµįµ‰įµˆ ʰⁱᵐ ᵃⁿᵈ ᓵ ᵃᵐ ⁿᵒᵗ įµįµ’āæāæįµƒ Ź·įµƒįµ—į¶œŹ° ᵃ ᵖᵉʳˢᵒⁿ ᓵ į¶œįµƒŹ³įµ‰ įµƒįµ‡įµ’įµ˜įµ— Ź·ā±įµ—Ź°Ė¢įµ—įµƒāæįµˆ įµ˜āæįµˆįµ˜įµ‰ā€§ā€§ā€§" "į“¾Ė”įµƒāæįµįµ—įµ’āæāø“ Źøįµ’įµ˜'ʳᵉ ˢᵒ ˢʷᵉᵉᵗ; ᓵ ᶜᵃⁿ'įµ— ᵇᵉ˔ⁱᵉᵛᵉ Źøįµ’įµ˜ į¶œįµƒŹ³ā±āæįµ įµ‰āæįµ’įµ˜įµŹ° įµ—įµ’ ʰᵉ˔ᵖ ᵐᵉ!" "ᓰᵒⁿ'įµ— ᵐᵉⁿᵗⁱᵒⁿ ⁱᵗ‧ ᓱᵛᵉʳ‧" @ALYJACI

šŸ”„ 🧊 šŸ”„ 🧊 šŸ”„ 🧊 šŸ”„ 🧊

ACCIDENTS AND OFFENCES September, 1857 ~ A very fine young man of the name of Patrick CROWLY, aged twenty-three years, and over six feet high, died suddenly from the effects of coup de soleil (sunburn) on the 21st ultimo at Keelaraheen, near the town of Dunmanway.