___MMM___ ||| (0-0) (o o) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-oOO--(_)--OOo-=-=-ooO--\ /--Ooo-=-=-=-=-=-=-=-=-=-= | | | | | | | V | | | | | CHANSON DES ESCARGOTS | SONG OF THE SNAILS QUI VONT A L'ENTERREMENT | THAT WENT TO THE FUNERALS Original french poetry by | Translated for Asar's lilones Jacques Prevert | By Chevalier :)) A l'enterrement d'une feuille morte | At the burying of a dead leaf Deux ecargots s'en vont | Two snails are going Ils ont la coquille noire | Their shells are black Du crepe autour des cornes | Mourning crepe is around their horns Ils s'en vont dans le soir | They walk in the evening Un tres beau soir d'automne | In a very beautiful Fall evening Helas quand ils arrivent | Alas when they arrive C'est deja le printemps | It's already Spring Les feuilles qui etaient mortes | The dead leaves Sont toutes ressucitees | Are all restored to life Et les deux escargots | And the two snails Sont tres desappoites | Are much disapointed Mais voila le soileil | But suddenly comes the sun Le soleil qui leur dit | the sun that says to them: Prenez prenez la peine | Take, take the time La peine de vous asseoir | The time to sit Prenez un verre de biere | Take a glass of beer Si le coeur vous en dit | If you feel like it, Prenez si ca vous plait | Take if you want L'autocar pour Paris | The bus for Paris Il partira ce soir | It will leave tonight Vous verrez du pays | You will see the country Mais ne prenez pas le deuil | But don't be in mourning C'est moi qui vous le dit | I tell you: Ca noircit le blanc de l'oeil | It blackens the white of the eyes Et puis ca enlaidit | And also, it makes one ugly Les histoires de cercueils | Stories about coffins C'est triste et pas joli | Are sad and not cute Reprenez vous couleurs | Take your colors back Les couleurs de la vie | The colors of life! Alors toutes les betes | And then all the animals Les arbres et les plantes | The trees and the plants Se mettent a chanter | Start to sing A chanter a tue-tete | To sing at the top of their voice La vrai chanson vivante | The real living song La chanson de l'ete | The song of summer Et tout le monde de boire | And everyone drinks Tout le monde de trinquer | And everyone clinks glasses C'est un tres joli soir | Its a very beautiful evening Un joli soir d'ete | A beautiful summer evening Et les deux escargots | And the two snails S'en retournent chez eux | Return home Ils s'en vont tres emus | They return very touched Ils s'en vont tres heureux | They return very happy Comme ils ont beaucoup bu | And since they drank a lot Ils titubent un petit peu | They stagger a little bit Mais la haut dans le ciel | But high in the sky La lune veille sur eux. | The moon watches over them Jacques Prevert | | ___ | // __`\ o o ~ | ll ( .) l_) ) ` | __\\ \__/ / | . . .. .._/_/________/^^ =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-oOOo-(_)-oOOo-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=